ΓΕΦΥΡΕΣ – Οδηγός Δίγλωσσης Υποστήριξης Προσφύγων: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 39: | Γραμμή 39: | ||
|ΚατηγορίεςΡευστούΡατσισμού=Διάκριση, Αφομοίωση | |ΚατηγορίεςΡευστούΡατσισμού=Διάκριση, Αφομοίωση | ||
|ΥποκατηγορίεςΡατσισμούΔιάκριση=Αναφορές στους ανώνυμους ‘άλλους’ | |ΥποκατηγορίεςΡατσισμούΔιάκριση=Αναφορές στους ανώνυμους ‘άλλους’ | ||
|ΥποκατηγορίεςΡατσισμούΑφομοίωση=Αναφορές σε πρακτικές εκμάθησης ελληνικών | |ΥποκατηγορίεςΡατσισμούΑφομοίωση=Αναφορές στον όρο ‘ένταξη/ενσωμάτωση’ ή/και σε πρακτικές ένταξης/ενσωμάτωσης, Αναφορές σε πρακτικές εκμάθησης ελληνικών | ||
|Τροπικότητα=Πολυτροπικό | |Τροπικότητα=Πολυτροπικό | ||
|ΕίδηΤροπικότητας=Εικόνα, Γραπτό Κείμενο | |ΕίδηΤροπικότητας=Εικόνα, Γραπτό Κείμενο |
Τελευταία αναθεώρηση της 10:10, 29 Ιουλίου 2021
Κείμενο
Οι «Γέφυρες» είναι ένα εργαλείο δίγλωσσης υποστήριξης για πρόσφυγες, αιτούντες άσυλο και μετανάστες με μικρή ή καμία εξοικείωση με την ελληνική γλώσσα. Σκοπός του είναι η βοήθεια κάλυψης των βασικών αναγκών επικοινωνίας κατά το πρώτο διάστημα παραμονής στην Ελλάδα. Διευκολύνει τους αποδέκτες του:
- να μπορούν να καταλαβαίνουν απλές εκφράσεις και οδηγίες, να παρουσιάζουν τον εαυτό τους
- να εκφράζουν ερωτήματα, προβλήματα και αιτήματα για θέματα μετακίνησης, διατροφής, καθημερινών αγορών, υγείας, εκπαίδευσης, εργασίας, διαμονής
- να διαβάζουν και να κατανοούν απλά κείμενα, να συμπληρώνουν βασικές φόρμες, όπως μια υπεύθυνη δήλωση
Περιλαμβάνει χρήσιμες καθημερινές εκφράσεις μεταφρασμένες στα αραβικά, εικονογραφημένο λεξιλόγιο και απλές δραστηριότητες εξάσκησης. Συνοδεύεται από ηλεκτρονικό λεξικό με αναζήτηση λέξεων και μετάφρασή τους από τα ελληνικά προς τα αραβικά και αντίστροφα.
– Ο Οδηγός Δίγλωσσης Υποστήριξης Προσφύγων ΓΕΦΥΡΕΣ είναι διαθέσιμος online εδώ
– Το ηλεκτρονικό λεξικό είναι διαθέσιμο online εδώ
Δημιουργήθηκε το 2016 από το Κέντρο Ανάπτυξης Εκπαιδευτικής Πολιτικής της Γενικής Συνομοσπονδίας Εργατών Ελλάδας στο πλαίσιο των δράσεων που αναπτύσσει για την υποστήριξη της κοινωνικής ένταξης μεταναστών και προσφύγων.
Ανάπτυξη υλικού: Γιώργος Σιμόπουλος (ΚΑΝΕΠ ΓΣΕΕ) Μεταφράσεις: ΜΕΤΑδραση – Δράση για τη Μετανάστευση και την Ανάπτυξη
PDF Πρωτότυπου
- Σελίδες που χρησιμοποιούν διπλές παραμέτρους σε κλήσεις προτύπων
- Pages using DynamicPageList3 dplvar parser function
- Κείμενο Ρευστού Ρατσισμού
- Αφομοίωση και Διάκριση
- Αναφορές στον όρο ‘ένταξη/ενσωμάτωση’ ή/και σε πρακτικές ένταξης/ενσωμάτωσης
- Αναφορές σε πρακτικές εκμάθησης ελληνικών
- Αναφορές στους ανώνυμους ‘άλλους’
- Φορέας για Mεταναστευτικά/Προσφυγικά Θέματα
- Ιστοσελίδα Μη Κυβερνητικής/Μη Κερδοσκοπικής Οργάνωσης
- METAδραση – Δράση για τη Μετανάστευση και την Ανάπτυξη
- Ανώνυμο
- Πολυτροπικό
- Εικόνα
- Γραπτό Κείμενο
- Μη Αφηγηματικός Τρόπος
- Μη Χιουμοριστικός Τρόπος
- Ειδησεογραφικό/Ενημερωτικό
- Κείμενα