Αρχική σελίδα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 36: | Γραμμή 36: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td> | <td> | ||
<blockquote style="border: solid thin;" width: 50%; | <blockquote style="border: solid thin;" width: 50%;">Όποιος/α χρησιμοποιήσει κείμενα ή κειμενικά αποσπάσματα του wiki-TRACE είτε για ανάλυση είτε για διδακτική αξιοποίηση είτε για οποιονδήποτε άλλο σκοπό είναι υποχρεωμένος/η, με βάση τον νόμο 2121/1993 (ΦΕΚ Α/25/1993 – 04.03.1993), να παραπέμψει στο wiki-TRACE, να κάνει ρητή αναφορά στο ερευνητικό πρόγραμμα στο πλαίσιο του οποίου διαμορφώθηκε το παρόν σώμα κειμένων και να αναφέρει τον φορέα χρηματοδότησης του προγράμματος.</blockquote> | ||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Γραμμή 287: | Γραμμή 287: | ||
.sole_table blockquote { | .sole_table blockquote { | ||
padding: 20px; | padding: 20px; | ||
} | } | ||
}} | }} |
Αναθεώρηση της 16:17, 29 Σεπτεμβρίου 2021
Σας καλωσορίζουμε στην πλατφόρμα Wiki του ερευνητικού προγράμματος TRACE (Tracing Racism in Anti-raCist discourse: Α critical approach to European public speech on the migrant and refugee crisis, TRACE/HFRI-FM17-42, ΕΛΙΔΕΚ 2019-2022)! Το Wiki – TRACE αποτελεί το πρώτο ψηφιακό σώμα ελληνικών αντιρατσιστικών κειμένων. Ειδικότερα, περιλαμβάνει θεσμικά και μιντιακά αντιρατσιστικά κείμενα που κυκλοφόρησαν στην ελληνική δημόσια σφαίρα από το 2015 και εξής και πραγματεύονται θέματα που εμπίπτουν στο μεταναστευτικό/προσφυγικό. Στόχος μας είναι:
- να αποκαλύψουμε τις γλωσσικές ή/και άλλες σημειωτικές πρακτικές μέσω των οποίων γλωσσικών ή/και άλλων σημειωτικών πρακτικών ο ρατσιστικός λόγος εμφιλοχωρεί στον αντιρατσιστικό
- να συμβάλουμε στην ανάπτυξη της κριτικής επίγνωσης των ατόμων ώστε να συνειδητοποιήσουν πως μέσα από τον (φαινομενικά) αντιρατσιστικό λόγο συγκαλύπτεται και αναπαράγεται ο ρατσιστικός λόγος.
Φορέας Χρηματοδότησης:
Φορέας Υποδοχής:
To wiki απευθύνεται σε:
- ερευνητές/τριες που τα ενδιαφέροντα τους επικεντρώνονται στα πεδία:
- της Κριτικής Ανάλυσης Λόγου (Critical Discourse Analysis)
- της Κριτικής Κοινωνιογλωσσολογίας (Critical Sociolinguistics)
- των Σωμάτων Κειμένων (Corpus Linguistics)
- της ανάλυσης (αντι)ρατσιστικού λόγου,
- της κοινωνικής κατασκευής μειονοτικών (π.χ. μεταναστευτικών, προσφυγικών) ταυτοτήτων,
- καθώς και σε όσους/ες ασχολούνται με εκπαιδευτικές εφαρμογές στο πλαίσιο του κριτικού γραμματισμού,
- μαθητές/τριες και εκπαιδευτικούς στο πλαίσιο της ανάπτυξης του κριτικού γραμματισμού,
- μη κυβερνητικές/μη κερδοσκοπικές οργανώσεις, σε κινηματικούς φορείς/συλλογικότητες, σε άτομα που οργανώνουν διαφημιστικές καμπάνιες υπέρ των μεταναστών/τριών- προσφύγων/ισσών, ώστε να ενημερωθούν και να ευαισθητοποιηθούν γι’ αυτό το είδος του λανθάνοντα ρατσισμού.
- εθελοντές/τριες που ενδιαφέρονται για μεταναστευτικά, προσφυγικά και (αντι)ρατσιστικά θέματα,
- άτομα που παρέχουν ψυχολογική και κοινωνική υποστήριξη σε μετανάστες/τριες-πρόσφυγες/ισσες,
- διαμορφωτές/τριες της κοινής γνώμης, όπως οι δημοσιογράφοι.
|
Το wiki παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:
- Θεωρητικές έννοιες:
- ρατσισμός
- αντιρατσισμός
- ρευστός ρατσισμός
- διάκριση
- αφομοίωση
- Περιγραφή του τρόπου συλλογής του αντιρατσιστικού σώματος κειμένων
- Ένα σώμα 830 αντιρατσιστικών κειμένων ή κειμενικών αποσπάσματων:
- που προέρχονται από 41 διαφορετικές πηγές προέλευσης
- που αριθμούν 501.744 λέξεις
- που καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα της ελληνικής δημόσιας σφαίρας
- που διακρίνονται σε δύο υπο-σώματα κειμένων:
- ένα υπο-σώμα με 814 κείμενα ρευστού ρατσισμού
- ένα υπο-σώμα με 16 αμιγώς αντιρατσιστικά κείμενα (κείμενα στα οποία δεν εντοπίζονται κατηγορίες ρατσισμού)
- Τα περιγραφικά μεταδεδομένα των κειμένων και ποσοτική περιγραφή. Πρόκειται για ειδικότερες πληροφορίες σχετικές με τα κείμενα. Οι πληροφορίες αυτές είναι οι εξής:
- ο σύνδεσμος που εντοπίστηκε το κείμενο
- η ημερομηνία ανάρτησης του κειμένου από την πηγή προέλευσης
- η γλώσσα του κειμένου
- η πηγή προέλευσης του κειμένου
- Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες, ελληνικό τμήμα
- Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων
- Συμβούλιο της Ευρώπης
- Διεθνής Οργανισμός Μετανάστευσης, ελληνικό τμήμα
- Γενική Διεύθυνση Ευρωπαϊκής Πολιτικής Προστασίας και Επιχειρήσεων Ανθρωπιστικής Βοήθειας (ECHO)
- Εθνική Επιτροπή για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου
- Ελληνικό συμβούλιο για τους πρόσφυγες
- PRAKSIS
- METAδραση – Δράση για τη Μετανάστευση και την Ανάπτυξη
- Αctionaid
- Άρσις: Κοινωνική οργάνωση υποστήριξης νέων
- Humanrights360
- Κίνηση Ενωμένοι Ενάντια στο Ρατσισμό και τη Φασιστική Απειλή – ΚΕΕΡΦΑ
- Κίνηση απελάστε το ρατσισμό
- thepressproject.gr
- tvxs.gr
- in.gr
- alfavita.gr
- luben.tv
- koutipandoras.gr
- newsbomb.gr
- Εφημερίδα των Συντακτών
- Η Αυγή
- Τα Νέα
- Ελεύθερος Τύπος
- Η Καθημερινή
- Lifo
- ΕΡΤ
- ΣΚΑΪ
- CNN Greece
- ANT1
- ALPHA
- STAR
- Οpen Beyond
- tovatraxi.com
- tokoulouri.com
- hellenicparliament.gr
- Επίσημο πρωθυπουργικό twitter
- Προσωπικό twitter του Κυριάκου Μητσοτάκη
- Προσωπικό twitter του Αλέξη Τσίπρα
- Facebook του υπουργείου μετανάστευσης και ασύλου
- ο τομέας δημόσιας σφαίρας της πηγής
- οι συγγραφικές πληροφορίες του κειμένου
- ο αριθμός των λέξεων του κειμένου
- ο εντοπισμός ή μη στοιχείων ρατσισμού στο κείμενο
- οι (υπο)κατηγορίες ρατσισμού που εντοπίζονται σε κάθε κείμενο
- Διάκριση
- Αναφορές στους/στις ανώνυμους/ες ‘άλλους/ες’
- Αναφορές στους/στις αδρανείς ‘άλλους/ες’
- Αναφορές στους/στις παράνομους-ες/νόμιμους-ες ‘άλλους/ες’
- Αναφορές στους/στις προσωρινούς/ές ‘άλλους/ες’
- Αναφορές στους/στις ‘άλλους/ες’ ως πρόβλημα
- Αναφορές στους/στις ‘άλλους/ες’ ως θύματα
- Αναφορές στους/στις ‘άλλους/ες’ ως αποδέκτες/τριες βοήθειας
- Αφομοίωση
- η τροπικότητα
- ο ρητορικός τρόπος
- Κριτική εργαλειοθήκη Trace
- Δυνατότητα αναζήτησης συγκεκριμένων λέξεων-κλειδιών των κειμένων.
- Ενδεικτικές κειμενικές αναλύσεις στο πλαίσιο της Κριτικής Ανάλυσης Λόγου.
- Ενδεικτικές προτάσεις διδακτικής αξιοποίησης στο πλαίσιο του κριτικού γραμματισμού.